¿Sabes un día de esos que no puedes parar de reírte?: HOY. Carcajadas Maléficas de las mías.
¿El motivo?: la revista literaria London Review of Books (LRB).
LRB lleva publicándose desde 1980 y, como los más atentos ya habréis sospechado, tiene mucho - o todo - que ver con la librería de la que me hice eco en la entrada anterior.
Desde que trabajo Skoob Books ya no suelo ir vagando como alma en pena por las calles con mi bici en busca de librerías que visitar. Soy muy friki, lo sé. Sigo vagando como alma en pena por las calles con mi bici sin más, lo que no quita para que si me topo, de imprevisto total, con una bookshop, me apee de Patsy sí o sí y entre corriendo a investigar.
Por eso no me paso muy a menudo por la London Review of Books, salvo si su revista - que recibimos dos veces al mes - me señala alguna charla curiosa a la par que apetecible, véase Jenny Diski.
Cuando esta mañana ha llegado el Cartero con la nueva revista, Polaca II y yo nos hemos avalanzado sobre ella, y es que la sección de contactos no tiene desperdicio. ¿Que estás de bajón? Se te pasa en un pliki. Y que conste en acta que yo no estaba de ningún bajón.
A ver qué opináis (y disculpad las traducciones, son propias y nefastas):
Pouting poetess, 35, seeks philandering philantropist able to stum up. London.
Poetisa que hace pucheros, 35, busca filántropo donjuán que eche humo. Londres.
If forced to commit, I'd say I feared geese more than ducks. Man, 47.
Si me presionan admitiré que temo más a los gansos que a los patos. Hombre, 47.
Yesterday I was a disgusting spectacle in end-stage alcoholism with a gambling problem and not a hope in the world. Today I am the author of this magnificient life-altering statement of yearning and desire. You are a woman to 55 with plenty of cash and very little self-respect. When you reply to this advert your life will never be the same again. My name is Bernard. Nerve call me Bernie.
Ayer era un espectáculo lamentable en un más que avanzado estado de alcoholismo, problemas con el juego y sin una sola esperanza. Hoy he cambiado mi vida y me declaro lleno de anhelos y deseos. Tú eres una mujer de hasta 55 años, forrada y con la autoestima por los suelos. Tu vida jamás volverá a ser la misma si respondes a este anuncio. Me llamo Bernard. Nunca me llames Bernie.
Dear LRB, I have no money. Please run my advert for free. I want a woman who is 38. Let her know I'm really clever and good-looking. Thanks.
Estimada LRB, no tengo dinero. Porfavor publicad mi anuncio gratis. Quiero una mujer que tenga 38 años. Decidle que soy harto listo y de muy buen ver. Gracias.
I hate you all. I hate London. I hate books. I hate critics. I hate this magazine, I hate this column and I hate all the goons who appear in it. But if you have large breasts, are younger than 30 and don't want to talk about the novel you are "writing", I'll put all that aside for approximately two hours one Saturday afternoon in January. Man, 33.
Odio a todo el mundo. Odio Londres. Odio los libros. Odio a los críticos. Odio esta revista, este espacio y a todos los tontos que salen en él. Pero si tienes pechos grandes, menos de treinta años y no pretendes hablar de la novela que estás "escribiendo", aguantaré todo lo demás durante aproximadamente dos horas algún sábado por la tarde en enero. Hombre, 33.
Everyone. My life is a mind-numbing cesspit of despair and self-loathing. Just fuck off. Or else write back and we'll make love. Gentleman, 37.
Gente. Mi vida es un pozo negro entumecido lleno de desesperación y odio hacia mí mismo. Que os jodan. O responded y hagamos el amor. Caballero, 37.
If you're reading this and hoping for a mini-biopic about battles with drugs, cancer and divorce, talk to the guy above. But if you want to know about historical battle sites in Scotland, talk to me. Alan, 45, Scottish historic battle expert and BDSM fetishist.
Si lees esto esperando encontrar una breve biografía rebosante de cruzadas anti drogas, cáncer y divorcios, mejor habla con el tipo anterior. Pero si lo que buscas es información sobre batallas escocesas históricas, soy tu hombre. Alan, 45, experto en historia militar de Escocia y fetichista del sadomasoquismo.
I put the phrase "five-header bisexual orgy" in this ad to increase my Google hits. Really I'm looking for someone who likes hearty soups and jigsaws of kittens. Woman, 62.
He añadido la frase "orgía bisexual de a cinco" para aumentar mis posibilidades en el buscador de Google. En realidad busco a alguien con quien compartit sopitas caseras y puzzles de gatitos. Mujer, 62.
All of these adds and the events they describe bear a striking resemblance to me and my life. Select the bits you like, then reply to M (o F).
En cada uno de estos anuncios hay partes que se parecen sorprendentemente a mí y a mi vida. Escoge lo que más te guste y responde a M (o F).
Literary agents! You are useless cunts!
¡Agentes literarios! ¡Sois unos cabronazos inútiles!
I make my own sexual lubricant. Man, 56.
Fabrico mi propio lubricante. Hombre, 56.
Bitter, unlucky, but judiciously cursed man, 47, still reeling from the postmodern irony of leaving his family for a significant younger woman who, unbeknownst to him, was concurrently conducting a remarkable "epiphany-rich" affair with an Austrian dog-walker, would like to hear from reprensentatives of any religious movement about the possibility of salvation in the next life. Or else blonde postgrads to 35.
Hombre amargado, con mala suerte, maldito, pero juicioso, 47, aún tambaleándose de la ironía posmoderna de dejar a su familia por una mujer mucho más joven que, sin yo saberlo, al mismo tiempo mantenía un romance divino con un paseador de perros austriaco, busca cualquier secta religiosa que le ofrezca la salvación de su alma en la próxima vida. O si no posgraduadas rubias menores de 35.
Cobalt blue eyes, bronze hair and a heart of gold but also nerves o steel! Legs of potasium! A forehead of lithium! All the most attractive elements you could want or that your first Salter science kit could ever have delivered from reactive lady, 31, seeking generous physics man to 35, who has at least seen a woman naked before, and won't passively-agressively play muted classical music while I'm trying to read during quiet time. No Borons.
¡Ojos azul cobalto, pelo de bronce y un corazón de oro pero con nervios de acero! ¡Piernas de potasio! ¡Frente de litio! Mujer reactiva, 31, te ofrece los elementos más atractivos que podrías desear o que el Quiminova jamás te trajo, busca a un Físico generoso de hasta 35 que al menos haya visto a una mujer desnuda una vez en su vida y que no me moleste con música clásica mientras trato de leer. Abstenerse bóricos (B).
Pineapple seeks cheese with own stick. Female, 26. London. canapesforone@gmail.com.
Piña busca queso con palito propio. Mujer, 26. Londres. canapesparauno@gmail.com
Would you be able to carry on an extended erotic correspondence with a filthy-minded 40s man on the basis of a one-off coffee in the Long Acre Pret A Manger?
¿Serías capaz de mantener correspondencia erótica con un cuarentón de mente obscena a un ritmo fuera de serie en el Pret A Manger de Long Acre?
No puedo con la LRB... ¡¡que me la quiten!!
Obviamente no dudo de la falsedad e invención de todos estos anuncios, aunque una vez una productora - de máxima confianza - del Gran Hermano puso el grito en el cielo al yo sugerir que estaba claro que los concursantes del programa eran actores contratados. "Mira bonita" me espetó sin amor "un equipo nada pequeño tarda más de seis meses en encontrar a los doce especímenes más tremendos del momento, ¡por mis cojones son actores profesionales!". Pero es que a mí me cuesta no guiarme por el sentido común...
Por cierto que a última hora ha venido mi cliente favorita del día. ¿Acaso hay algo mejor que una escocesa preguntándote si tienes The Shock Doctrine de Naomi Klein? Adoro este acento. La pobrecita mía ha debido creer que se encontraba ante el típico caso de librera loca, pues no he parado de preguntar la primera parida que se me ocurría sólo para escucharle hablar. Y cuando ella contestaba, haciendo gala de un british politeness que en ocasiones como ésta es positivo, yo sonreía tipo orgásmica. Jamás vi a nadie con tantas ganas de abandonar la tienda.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
Jajajaja, buenísmos.
No sé qué tendrían más mérito, que fuesen verdad o inventados.
Me recuerdan al viejo anuncio-microcuento de Hemingway (aunque maldita la gracia que tiene este):
For sale: baby shoes, never worm.
Se venden: zapatitos de bebé, sin estrenar.
P.D: Me alegro que te gustase el blog que te comenté, a ver si sigue con él!
Jojojo. Qué buenos los anuncios. Así da gusto leerse la sección de contactos.
Por cierto, la palabra que acaba de aparecer abajo para que la verifique es "hipholla". Como anécdota.
Mujer, la verdad es que me han entrado ganas de contestar a alguno solo para ver qué pasa. Seguramente serán inventados, pero también es bonito pensar que son reales y hay esa cantidad de pirados adictos a la posmodernidad y el malditismo (a parte de sado) corriendo sueltos por el mundo, ¿no?
La mujer de la piña es genial!!
Con palito propio!!.
Dios,para que luego digan que la gente no anda algo loca!!.
Publicar un comentario