Dice un escritor:
I, who had constantly read books in search of a sign, never received a word from the heavens, while she, who had always hated books, became what she was meant to be, the kind of person people write about.
Duro ¿eh? Esto del EGO es una castaña.
Tengo un nuevo blog a pachas con otra Librera. Y esa Librera no hace más que desbaratar mis planes de Literatura Rusa 2010. Primero me descubrió a Mrozek (polaco) y ahora a Hrabal (checo). Se pasa.
¿Os habéis leído Too Loud a Solitude? (en castellano Una Soledad Demasiado Ruidosa) ¿Por qué no? Venga va, corred a la bookshop más cercana y haceros con una copia. No os voy a dar ni UNA pista, pero salpicaré este esperado nuevo post con frasecillas suyas.
Nor heavens nor humans are humane.
Londres. Dicen que en España el invierno también está siendo TELA. Aquí llueve sin parar y como biciclista sufro. Patsy me hace luz de gas y yo me hago la despistada, pero no me la cuela. Lleva un par de semanas pretendiendo que la rueda delantera tiene un pinchazo, pero cuando desarmo media bici (soy MUY patosa) y logro tener en mis manos y bajo el agua el inner tube no salen burbujitas por ningún lado = no hay pinchazo. Entonces, ¿por qué se desinfla la rueda cada dos días? ¡Eh! ¿Por qué? La teoría del Compi es que se trata de una slow puncture que nunca llegará a proper puncture si cada día hincho dicha rueda. Desde aquí me dirijo a mi bici:
Patsy, my love, deja de hacer de las tuyas y portáte bien. Prometo aceitar tus pedales al menos cada vez que yo misma me haga las raíces (cada 5 ó 6 semanas aprox). Compraré luces nuevas para que dejes de abochornarte por llevar la trasera medio caída y sujeta al portabultos con doscientas capas de celo. Limpiaré todo el barro que acampa en tu estructura desde quién sabe cuándo. Te arreglé los frenos, ¿o no te acuerdas?. Ya no tenemos miedo cuando la carretera está mojada y las suelas de mis zapatillas no dan más de sí porque han desaparecido del todo. SIEMPRE llevo casco, y luces, y nunca te he aparcado en lugares chungos. En casa te dejo always junto al radiador y tienes cuatro prim@s para que habléis de vuestras cosas de bicis. Aunque seas Patsy III te quiero más que a ninguna otra. Una amiga no paró hasta que te compré el candado más grande y pesado del mercado. Por cierto que esa amiga ahora vive en Amsterdam y dice que su recién estrenada bici, Van Pat, es fea. Quizás algú día la conoceremos. Sí, Patsy, viajaremos más, que hace mucho que no salimos del Este de Londres. ¿Es eso lo que te pasa? ¿Por qué no me lo habías dicho? No te preocupes, por algún lado hay una lista con lugares bellos y desconocidos pendientes de visitar. ¡Verás qué bien!
Yours Forever,
Yo.
Your brain is nothing but a hydraulic press of compacted thought.
Volví de Madrid la última vez un tanto descreída. El invierno me apetecía CERO, y además tenía apuros amistosos. ¿Cómo es entonces que de pronto tengo un grupúsculo de amichis maravilloso?: la Compositora de nombre acuático; el Amigo Fashion que comparte mis sueños de volver algún día a Madrid; y la Princess of POPular Culture. ¡Saludos chicas!
Mis creaciones literarias, si es que alguna vez hubo, brillan por su ausencia (igualito que los comentarios en mi blog. ¡Jo!) Leo sin parar, pero de escribir poco. Leer es muy importante, y en mí está provocando últimamente sensaciones simultáneas de euforia y bajonazo. Y es que cosas que le he ido haciendo hacer a Ro resulta que ya fueron inventadas por otros hace tiempo, véase Mrozek y Hrabal (te odio Librera).
Don't get me wrong, es fantástica la sensación de estar flipando con un libro y autor y de repente, ¡zas!, descubrir que tenéis las MISMAS ideas. Pero te hunde un poquito en la miseria: ¡tú que te creías tan original! ¡Maldición!
En Edimburgo para Principiantes Ro necesita que se den cuatro circunstancias sonoras a la vez para ser 100% feliz: que su gato Arturo maúlle, la sirena de un coche de bomberos a lo lejos, campanas repicando y una voz humana al otro lado del teléfono asegurándole que ha sido escogida al azar para participar en una encuesta sociológica. Pues Mrozek describe una cosa IGUAL en uno de sus cuentitos. ¡IGUAL! ¡Con los cerdos!
En Too Loud a Solitude hay una escena clavadita a la que yo le escribí a Ro en una historieta cuyo título no recuerdo. Ata a sus primos bebés con celofán al radiador para que no tengan otro remedio que escuchar sus poemas. Es su único modo de captar audiencia.
En la traducción inglesa del libro protagonista absoluto de hoy pone en un momento dado "Molodtsy!" así, sin traducir. Menos mal que una sabe ruso y sé que significa "¡estupendo!" o "¡súper bien!". Luego pone "debris". Cada vez que leo o escucho esta palabra me teletransporto a la furgoneta de la bookshop. Yo conduzco y el Compi me lía los cigarros, se encarga de la música y me pasa el agua. Es una furgoneta pequeña, tipo Jumpy, y las treinta cajas de libros antiguos y las seis estanterías pleglables de madera ocupan todo el espacio de atrás. Chocan y crujen sin cesar, entre sí y contra nuestros asientos. Quite tiring. En algún tramo de la A1 (es agosto y volvemos de la antiquarian bookfair de Edimburgo) los letreros luminosos de tráfico anuncian la presencia de debris entre las millas tal y tal. Me imagino conduciendo sola por este país sin saber QUÉ significa debris. ¿Será un monstruo? ¿Un animal? ¿Algo humano? ¡¿Qué es?! El Compi, no sólo muy leído sino lingüista, me lo explica molodtsy: escombros.
I've always loved twilight: it was the only time I had the feeling that something important could happen.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
an eye for an eye is not me but I am blind...and you are crazy. TEF.Todo estara fatal
Con los cerdos, sí, pero sólo si aceptan a las burras, ¿¿vale??
Mua.
Felicidad.
Publicar un comentario